Archive

Posts Tagged ‘Love’s Martyr’

In a Continual Tempest

November 2nd, 2013 No comments

My brave spirit!  Who was so firm, so constant, that this coil/Would not infect his reason?  ~Prospero to Ariel, The Tempest

Far from being a play that he must have hated, The Tempest actually put a late breath of life into Ben Jonson’s early ‘Epode’, (click here to read in a separate window) which appeared alongside Shakespeare’s ‘Phoenix and the Turtle’ in Love’s Martyr.   So far, no one but Charles Downing, a turn-of-the-last-century bardolator, seems to have noticed that each of the concepts Jonson had explored in that early morality poem gained a local habitation and a name on Shakespeare’s bare island:  Vice, Virtue, Reason, Blind Desire and True Love all come alive as Antonio, Gonzalo, Prospero, Ferdinand and Miranda.

prospero-and-ariel

The thematic correspondences between Jonson’s poem and Shakespeare’s play seem to me to be sufficiently striking for us to question whether or not there may have been some silent, unrecorded collaboration between the two poets in the composition of The Tempest.  If so, it was a perfect mating of talents. Where Jonson had compressed all his static allegorical figures into a relatively brief ‘Poetical Essay’ (116 lines), Shakespeare, in The Tempest, seems to have unpacked Jonson’s mannequins and clothed their naked utility with robust poetry and ethereal song.  Thought is translated into symbolic action.  Take, for instance, Jonson’s dry musing in his poem’s first lines:

Not to know vice at all, and keep true state,
Is virtue and not fate:
Next to that virtue, is to know vice well,
And her black spite expel,
Which to effect (since no breast is so sure, 
Or safe, but she’ll procure
Some way of entrance) (Epode lines 1-7)

In The Tempest, we find Jonson’s idea moving with swift authority when Prospero questions his “Brave spirit”, Ariel, about the results of his magical project.  Paraphrased as “Was no breast so sure or safe, that this coil/ would not infect their reason?”, the question leads us directly to where Jonson is going in his poem.  A few lines further down, Jonson introduces “Wakeful Reason, our affection’s king”, who depends on us to “plant a guard/Of thoughts to watch and ward” against the entrance of Vice.  In The Tempest, Shakespeare plants two unreliable guards – Antonio and Sebastian – to watch over the sleeping king:  AHollowBurstofBellowing

We two, my lord,
Will guard your person while you take your rest,
And watch your safety. (TT 2.1.911-13)

A few minutes later in the play, Gonzalo, who plays “Virtue” to the conspirators’ “Vice”, gives us a vivid illustration of lines 22-3 in Jonson’s poem, which speak of what happens when “the sentinel, That should ring larum to the heart, doth sleep”:

Upon mine honour, sir, I heard a humming,
And that a strange one too, which did awake me:
I shaked you, sir, and cried: as mine eyes open’d,
I saw their weapons drawn: there was a noise,
That’s verily. ‘Tis best we stand upon our guard,
Or that we quit this place; let’s draw our weapons. (TT 2.1.1066-71)

The next passage in Jonson’s poem tells how “Wakeful Reason” will “quickly taste the treason” of the Vices attempting to enter each breast that seems so sure.  Once alerted to these temptations, the next step for “Reason” is to “commit/close, the close cause of it”.   The line is dense but not obscure.  “Commit” carries the meaning of imprison, as we find in Shakespeare: “Sir, here comes the nobleman that committed the Prince for striking him about Bardolph” (2H4, 1.2.350).  As for the “close cause” to be committed, it is “close” to us because our own eyes and ears are the ports of entry for Vice.  Therefore, in the logic of Jonson’s poetic essay:

‘Tis the securest policy we have,
To make our sense our slave.  (Epode lines 17-18)

“To make our sense our slave” may be the allegorical logic that binds Prospero (as “Wakeful Reason”) so uneasily to his role as master of two spirit “slaves”, Ariel and Caliban.  Caliban, who “must eat” his dinner, and would gladly people the island with a “brave brood” of Calibans, easily represents our carnal appetites.  At the end of the play, when Prospero has finished taming the beast in Caliban, he confesses what we might have guessed all along: “This thing of darkness, I acknowledge mine.”

Ariel is much more complicated than Caliban, perhaps because the senses he serves – Prospero’s intellectual pride and desire for vengeance – are in themselves such complex temptations.  These two pitfalls are missing from Jonson’s early poem, which has the perfect love of the Phoenix and the Turtle for its inspiration.  But Ariel also serves as Prospero’s personal Cupid, by bringing Ferdinand and Miranda together:

At the first sight
They have changed eyes. Delicate Ariel,
I’ll set thee free for this. (TT1.2.613)

ariel_ferdinand

As in The Tempest, Cupid isn’t mentioned by name in Jonson’s poem, but the blind boy’s disruptive methods and effects make a strong impression in both works.  One major object of Prospero’s “art” in raising the tempest was to bring Ferdinand safely ashore where he cannot help but fall helplessly in love with the admirable Miranda.  With this in mind, listen closely to Ariel’s response to Prospero’s, “Who was so firm, so constant, that this coil/Would not infect their reason?”

                                     …Not a soul
But felt a fever of the mad and play’d
Some tricks of desperation. All but mariners
Plunged in the foaming brine and quit the vessel,
Then all afire with me: the king’s son, Ferdinand,
With hair up-staring,—then like reeds, not hair,—
Was the first man that leap’d; cried, ‘Hell is empty
And all the devils are here.’ (TT 1.2.329-36)

Now compare this with how Jonson personifies Cupid by his other name, “blind Desire”:

The thing, they here call Love, is blind Desire,
Arm’d with bow, shafts, and fire;
Inconstant, like the sea, of whence ’tis borne,
Rough, swelling, like a storm:
With whom who sails, rides on the surge of fear,
And boils, as if he were
In a continual tempest. (Epode lines 37-43)

With both passages still fresh in mind, listen now to Shakespeare’s portrait of Ferdinand riding the swollen surge, lines that were meant as comfort to King Alonso, who has no idea that his son survived the tempest and is now smitten with Miranda: tempestAriel

                                       …Sir, he may live:
I saw him beat the surges under him,
And ride upon their backs; he trod the water,
Whose enmity he flung aside, and breasted
The surge most swoln that met him; his bold head
‘Bove the contentious waves he kept, and oar’d
Himself with his good arms in lusty stroke
To the shore, that o’er his wave-worn basis bow’d,
As stooping to relieve him: I not doubt
He came alive to land.

“It is difficult, if not impossible, to believe that Shakespeare wrote these lines, in which there seems to be but one trace of him, and that is “oared”, says H. H. Furness in the Variorum edition of the play, with no further discussion of his reason for doubting Shakespeare’s hand here.  Could Jonson have written these lines?  “I not doubt” is a phrase that appears twice in this play, but no where else in Shakespeare; we find it in Jonson’s Cataline.  Likewise, Shakespeare only combines “bold” with “head” here in The Tempest; Jonson uses “bold head” in his Epigram CXXVI to Mrs. Cary.  He may have publicly dissed The Tempest in Bartholomew Fair, but Honest Ben seems to have left a partial print or two on Shakespeare’s text.  

One Phoenix?

October 25th, 2013 4 comments

elizafuneral

“Sebastian’s pointed allusion to “one tree [in Arabia], the Phoenix throne; one Phoenix at this hour reigning there” (3.3.21-24) can now be appreciated – as it would be in any play dated before 1604 – as a topical compliment to an elderly Queen known as the Phoenix, Elizabeth I (1533- 1603).”  Stritmatter & Kositsky, On the Date, Sources and Design of Shakespeare’s Tempest, McFarland, 2013

In my last post, Phoenix of the Tempest, we saw how Sebastian’s allusion, followed by references to the traveler Puntarvolo of Jonson’s Every Man Out of His Humour, could, indeed, direct us to a time during Elizabeth’s reign.  Specifically, in a play attributed to Shakespeare, I believe we’re invited to revisit the “Poetical Essaies” on the topic of the Phoenix that he and Ben Jonson contributed to Robert Chester’s Love’s Martyr.  Could it be that the author is also inviting us to hear a compliment to Elizabeth while she still reigned, as Stritmatter and Kositsky imagine?

Not necessarily so.  Allusions are notoriously subjective, even more so when so much is at stake, as it is for those who hold that Oxford (who died on June 24, 1604) wrote “Shakespeare” and “Shakespeare” wrote The Tempest.  We must be on guard against hidden assumptions that may limit the scope of our inquiry. For example, as evidence that Sebastian’s Phoenix refers to Elizabeth, Stritmatter and Kositsky state, (in a footnote to the book’s first reference to the Phoenix, ch. 7, p. 79, fn. 36):

Incidentally, the passage suggests that Queen Elizabeth was alive when the play was written: her association with the Phoenix is too well known to require detailed exposition.  As early as 1574 medallions were struck bearing her image on one side and the phoenix on the other, and in 1575 she sat for the “phoenix portrait” by Nicholas Hilliard wearing one. [A second footnote, to ch. 9, repeats this assertion almost verbatim.]

Notice how “too well known” lullabies us into complacency.  Of course, Elizabeth adopted and nurtured the Phoenix myth for herself, but she wasn’t the only Phoenix of the times.  In 1593, The Phoenix Nest included poems of grief honoring the slain Philip Sidney as a Phoenix (with “E.O” as one of the contributors; his poem was later reprinted in England’s Helicon as by the “Earle of Oxenford“).  By marrying Sidney’s widow, Essex symbolically rose from Philip’s ashes to carry on the Sidnean flame of virtue.  After the beheading of Essex in 1601, his role as Sidney’s successor for the mantle of true, virtuous phoenix (or lover of the phoenix) may have been on the minds of the poets – Shakespeare included – who contributed to Love’s Martyr.

Funeral_procession_of_Sir_Philip_Sidney_1587_Theodor_de_Bry_pallbearers

Although they abstain from offering a likely date by which the earl of Oxenford would have written The Tempest, “any play dated before 1604” is the time frame that Stritmatter and Kositsky stake out for Sebastian’s supposed compliment to Elizabeth as a living Phoenix.  Perhaps they meant to say “any play dated before Elizabeth’s death in March of 1603”?  Once she was gone, the mantle of Phoenix quickly passed, with imperial emphasis, to James:

The most common image with which James was associated, especially in the immediate aftermath of his succession, was that of the phoenix. A device with which writers had lauded Queen Elizabeth, it was one which could be used to celebrate the new king even as it remembered his predecessor. A long-time imperial motif, its use dated back to the reign of the Roman Emperor Constantine… As James had returned to the throne of Britain as a Constantine so too was he like Britain reborn.  Theatre and Empire: Great Britain on the London Stages under James VI and I by Tristan Marshall

The list of examples Marshall provides should quickly alert us to the dangers of using Sebastian’s cry of belief in a Phoenix as either a reference to Elizabeth or as a dating marker for The Tempest:

In praising James, use of the phoenix began during the period of mourning for the queen. ‘One Phenix dead, another doth suruiue‘ and ‘thus is a phoenix of her ashes bred‘ wrote the Cambridge contributors to Sorrows Ioy (1603), while Henry Campion described ‘that Phoenix rare, whom all were loath to leaue’. Sylvester’s translation of Du Bartas’s Divine Weeks and Works (1608) mused: ‘from spicie Ashes to the sacred URNE of our dead Phoenix (dear ELIZABETH), A new true PHOENIX lively flourisheth… JAMES, thou just Heire’. Welcoming James to his capital on behalf of its sheriffs the MP and wit Richard Martin effused how ‘out of the ashes of this Phoenix wert thou, King James, borne for our good, the bright starre of the North’. Henry Petowe’s 1603 poem reporting James’s coronation, England’s Caesar, claimed that the king was ‘the Phoenix of all Soueraignty‘ while Dekker’s arch for Jame’s welcome to London, Nova Arabia Felix, associated Britain with ‘happy Arabia…’ …The king’s arrival before the arch represented the phoenix arising out of the ashes of the dead queen

These references to James as a phoenix highlight another problem with using the soft evidence of topical allusions to date the composition of an entire play: changes or additions may have been made at any time before publication, especially to a script revived soon after greatly altered circumstances.  Regardless of who we believe wrote Shakespeare, we should never lose sight of the documentary evidence we do have for dating this play: the first recorded performance at court of 1611, followed by a second royal production in 1613, along with the 1623 date of first publication in the First Folio.

HearseofHenryStuart

By the time the court saw The Tempest for a second time in 1613, they’d just mourned the death of Prince Henry in 1612 and were in the midst of celebrating the wedding of his sister Elizabeth to Frederick, Elector Palatine, on Feb 14, 1613.  Tristan Marshall documents another flurry of Phoenix references inspired by these momentous changes:

Use of the phoenix image was to be given new impetus when James’s heir apparent died prematurely in 1612. The death of Prince Henry was lamented by Christopher Brooke – ‘…this Phoenix …haue sacrificed his life in funerall flame‘ – while Protestant hopes were transferred to his sister and her husband, of which couple Robert Allyne wrote:

As Phoenix burnes herselfe against the Sunne,

That from her dust may spring another one…

So now, raise up a world of royall seed.

That may adorne the earth when ye are dead.

It is no coincidence that Phineas Pett built and launched a ship named the Phoenix in honour of the Princess Elizabeth before her departure with her husband, while Donne refers to the couple repeatedly as being two Phoenixes in his Epithalamion for their marriage.

As should now be evident, in a play first established as a stable text in 1623, Sebastian’s reference to a Phoenix still reigning could apply to Elizabeth as Anne Boleyn’s heir, to Essex as Philip Sidney’s heir, to James as Queen Elizabeth’s heir (1603-5), to the Stuart Princess Elizabeth as her brother Henry’s heir (1612-13), or to none of the above.  I believe the context best fits Jonson’s idealized Phoenix: a being infused with all Virtue and no Vice, wherein Passsion submits to Reason, and Love embraces Chastity.  As I hope to show in future posts, this was Prospero’s vision as well.  On Jonson’s terms, Ariel’s magic begins the work of transforming the treasonous fool Sebastian from a monster into a man.

~Marie Merkel

 

Phoenix of The Tempest

October 18th, 2013 No comments

Now I will believe…

…that in Arabia

There is one tree, the phoenix’ throne, one phoenix

At this hour reigning there.

One of the silliest ideas in Shakespeare studies is that Ben Jonson hated The Tempest.  If all we had to go on were his sly comments in Bartholomew Fair (1614), there might be some excuse for such myopia, but no poet of the era left behind a more comprehensive road map of his artistic journey. Tag along with him for any part of that road, be it through his plays, poems, masques or prose, and you’ll soon gauge the temper of the man: bold beyond belief, short-tempered, righteous, erudite, funny, self-deprecating, wily, smart,

FerdinandMirandaPaulFalconerPoole1850

generous, beloved and scorned.  If he heaped gorgeous praises on those he deemed worthy, no one suffered a fool with more gleeful relish. Prospero’s reforming project coincides with his own: how he would have loved to lure a ship of vicious ninnies to an island and pour into their captive ears and eyes the visionary music of his Art, in order to boil their brains till they came to their senses.

But you don’t need to read all of Jonson’s imposing “Works” to find proof of his essential sympathy with The Tempest.  All you need is one poem, which Sebastian’s sudden belief (3.3.21-4) in a Phoenix reigning “at this hour” would have called up for the play’s original audiences.  Two references in this scene point us towards Jonson.  Sebastian, a slothful, foul-mouthed lord, had just been whispering treason with Antonio when Ariel arrives with strange music and a banquet to ravish their senses.  Ariel’s magic also infects Antonio’s belief system; he seconds Sebastian’s outburst, and proclaims himself ready to swear to “what else does want credit”, such as the tales of “travelers” [that] ne’er did lie.

Not without mustard

Mention of travelers eventually leads Gonzalo to muse about the stories told by “Each putter-out of five for one“.  As Theobald discovered long ago, the meaning of this phrase will be found in Jonson’s highly popular Every Man Out of His Humour (published in quarto three times in 1600).  Both references – to traveler and the “putter-out of five for one” – invite us to recall Jonson’s vain-glorious traveler Puntarvolo, who made precisely this wager.

Once we pick up the author’s cues and land in Jonson territory, we have a new light to shine on Sebastian’s Phoenix.  In a play attributed solely to Shakespeare, any mention of this mythological bird should send us back to Robert Chester’s Love’s Martyr: Or Rosaline’s Complaint of 1601, where we’ll find Shakespeare’s poem “The Phoenix and the Turtle” published for the first time.  This intertextuality is reinforced by the bird’s appearance in a scene that not only begins with two unpleasantly witty Lords plotting the king’s death but also contains three phrases or references that call up works from the time of the Essex Rebellion.

Shakespeare appears to have had some sympathy with Essex and his followers, (perhaps blindsided by his devotion to Southampton) whereas Jonson, in Cynthia’s Revels, (1601) publicly chastised Essex in the figure of Acteon.  Here’s the rub: through Ariel, Prospero’s reforming magic elicits from Sebastian a new-found belief in a living Phoenix; Shakespeare, if you recall, ends his threnody on the Phoenix with

Chester_Robert-Loves_martyr_or_Rosalins_complaint

Now let us turn to Jonson, who, as it happens, also wrote a “Poetical Essay” on the phoenix for Love’s Martyr.  His contribution is placed last, as if to give him final say among the four poets (Marston and Chapman are the other two contributors).  Charles Downing (God in Shakespeare, 1901) believes that Jonson’s

Epode will be easily recognised as the germ of The Tempest, and in it the reader will find my interpretation so far of the play…confirmed in important particulars.”  

 

By “germ” it seems to me that Downing has in mind an originating impulse such as we might expect to come from the author himself.  After reading all four of Jonson’s contributions to Love’s Martyr, I agree with Downing’s assessment of the importance, in particular, of his Epode (reprinted later in The Forest).  If you aren’t already familiar with this poem, (reprinted below the turtle) I hope you’ll take the time to read it carefully and impartially, to judge for yourself.  I do believe you’ll find, in embryonic state, the essential concepts regarding reason, passion, chastity and virtue that underlie Prospero’s reforming “project”.  If Shakespeare truly wrote The Tempest, all by himself, then it is his belated salute of honor to Jonson’s moral vision in Love’s Martyr

ThouTortoise 

BEN JONSON’S EPODE.

 

Not to know vice at all, and keep true state,

Is virtue and not fate

Next to that virtue is to know vice well,

And her black spight expel;

Which to effect (since no breast is so sure

Or safe, but she’ll procure

Some way of entrance) we must plant a guard

Of thoughts, to watch and ward

At the eye and ear, the ports unto the mind,

That no strange or unkind

Object arrive there, but the heart, our spy,

Give knowledge instantly,

To wakeful Reason, our affection’s King;

Who, in the examining,

Will quickly taste the treason, and commit, 

Close, the close cause of it.

Tis the securest policy we have

To make our sense our slave.

But this true course is not embraced by many,

By many! Scarce by any.

For either our affections do rebel,

Or else the sentinel,

That should ring ‘larum to the heart, doth sleep:

Or some great thought doth keep (as ambition)

Back the intelligence, and falsely swears

They’re base and idle fears

Whereof the loyal conscience so complains.

Thus by these subtle trains,

Do several passions invade the mind,

And strike our reason blind.

Of which usurping rank, some have thought love

The First; as prone to move

Most frequent tumults, horrors, and unrests

In our inflamed breasts:

But this doth from the cloud of Error grow

Which thus we over-blow.

The thing they here call love is blind desire,

Armed with bow, shafts, and fire: 

Inconstant like the sea of whence ‘tis born,

Rough, swelling, like a storm,

With whom who sails rides on the surge of fear,

And boils as if he were

In a continual tempest. Now true love

No such effects doth prove;

That is an essence far more gentle, fine,

Pure, perfect, nay, divine.

It is a golden chain, let down from heaven,

Whose links are bright and even;

That falls like sleep on lovers, and combines

The soft and sweetest minds

In equal knots: this bears no brands, nor darts 

To murder different hearts,

But, in a calm and godlike unity,

Preserves community.

O, who is he that, in this peace enjoys

The Elixir of all joys?

A form more fresh than are the Eden bowers,

And lasting as her flowers;

Richer than Time, and as Time’s virtue, rare; 

Sober as saddest care;

A fixed thought, an eye untaught to glance;

Who blest with such high chance,

Would at suggestion of a steep desire

Cast himself from the spire

Of all his happiness? But, soft; I hear

Some vicious Fool draw near

That cries, we dream, and swears there’s no such thing 

As this chaste love we sing.

Peace, Luxury! thou are like one of those

Who, being at sea, suppose,

Because they move, the continent doth so.

No, Vice, we let thee know,

Though thy wild thoughts with sparrow’s wings do fly,

Turtles can chastely die;

And yet (in this to express ourselves more clear)

We do not number here

Such spirits as are only continent,

Because lust’s means are spent;

Or those who doubt the common mouth of fame,

And for their place and name,

Cannot so safely sin; their chastity

Is mere necessity;

Nor mean we those, whom vows in conscience

Have filled with abstinence;

Though we acknowledge, who can so abstain,

Makes a most blessed gain.

He that, for love of goodness, hateth ill,

Is more crown worthy still

Than he, which for sin’s penalty forbears;

His heart sins, though he fears.

But we propose a person like our Dove,

Graced with a Phoenix’ love;

A beauty of that clear and sparkling light,

Would make a day of night,

And turn the blackest sorrow to bright joys:

Whose odorous breath destroys 

All taste of bitterness, and makes the air

As sweet as she is fair:

A body as harmoniously composed

As if nature disclosed

All her best symmetry in that one feature!

O, so divine a creature 

Who could be false to? Chiefly when he knows

How only she bestows

The wealthy treasure of her love on him; 

Making his fortunes swim 

In the full flood of her admired perfection? 

What savage brute affection

Would not be fearful to offend a dame

Of this excelling frame?

Much more a noble and right generous mind, 

To virtuous moods inclined,

That knows the weight of guilt; he will refrain

From thoughts of such a strain,

And to his sense object this sentence ever,

Man may securely sin, but safely never.”

 

Thank you for visiting the EO Review.